No exact translation found for جملة اسمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جملة اسمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Là. il a ajouté quelque chose au milieu d'une phrase : un nom et une adresse.
    هناك، لقد اضاف شيئاً وسط جملة اسم وعنوان
  • Je m'en souviens toujours à cause des rimes. - Âge et courage.
    دائماً ما أتذكر هذه الجملة لأن "اسمي (سيسي) يعني "جبان
  • Et il me la fallait vite.
    (سوار يعطيه الشخص لحبيبته ويكتب عليه أسمه أو جملة رومانسية)
  • Il me fallait une gourmette à mon nom.
    . فقد أحتجت إلى سوار التعارف وبسرعة (سوار يعطيه الشخص لحبيبته ويكتب عليه أسمه أو جملة رومانسية) (سوار يعطيه الشخص لحبيبته ويكتب عليه أسمه أو جملة رومانسية)
  • Indiquer les sources d'informations et les types d'information (opérateur, port d'importation/d'exportation/de réexportation/de transit ou de transbordement, les informations douanières sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone en cours d'expédition, y compris le pays d'origine et le nom déclaré du producteur, le pays de destination finale et le nom déclaré de l'acheteur/du receveur) ainsi que les flux d'informations qui seraient nécessaires pour qu'un système de traçage des substances qui appauvrissent la couche d'ozone puisse avoir pour effet de réduire le commerce illicite.
    وصف مصادر المعلومات والمتطلبات من المعلومات (مثل وسيلة النقل، وميناء الاستيراد/التصدير وإعادة التصدير/الترانزيت وإعادة الشحن والمعلومات الجمركية عن المواد المستنفدة للأوزون التي يتم شحنها، بما في ذلك، وبين جملة أمور، بلد المنشأ، والاسم المعلن للمنتج وبلد الوجهة النهائية والاسم المعلن للمشتري/المستلم) وأشكال تدفق المعلومات التي ستكون ضرورية لتمكين نظام تتبع المواد المستنفدة للأوزون من النجاح في الحد من الاتجار غير المشروع.
  • ii) Des spécifications techniques délivrées par le producteur et contenant notamment : le nom chimique, la désignation de l'American Society of Heating, Refrigeration and Air-conditioning Engineers (ASHRAE) et le nom commercial des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (ou la composition et la désignation ASHRAE des mélanges contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone), ainsi que les données de pureté des substances qui appauvrissent la couche d'ozone ou des mélanges contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone;
    '2` مواصفات تقنية صادرة عن المُنتج ومحتوية على جملة بيانات من بينها: الاسم الكيميائي للمادة المستنفدة للأوزون، وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء لها وأسمها التجاري (أو تركيبة الخليط المحتوي على المواد المستنفدة للأوزون وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء له) والبيانات المتعلقة بنقاء المواد المستنفدة للأوزون أو الخلائط المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون؛
  • b) [Que l'étiquetage de chaque conteneur indique notamment le nom, l'adresse et le numéro de téléphone/fax du producteur ainsi que le nom chimique utilisant le Système général harmonisé, le cas échéant, la désignation ASHRAE et le nom commercial des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (ou la composition et la désignation ASHRAE des mélanges contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone)] [Que l'étiquette à apposer sur chacun de ces conteneurs indique, entre autres, l'identification du produit chimique, l'identité du fournisseur et les éléments d'étiquetage normalisés, selon la désignation applicable à la substance appauvrissant la couche d'ozone qui y est contenue, dans le cadre du Système général harmonisé, le cas échéant, la désignation ASHRAE et le nom commercial de la substance appauvrissant la couche d'ozone (ou la composition et la désignation ASHRAE des mélanges contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone)];
    (ب) [أن تحتوي البطاقة التعريفية لكل حاوية على جملة بيانات من بينها اسم وعنوان ورقم هاتف/فاكس المُنتج واسم المادة الكيميائية، حسب النظام المنسق عالمياً، وعند الاقتضاء، تسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء للمواد المستنفدة للأوزون والاسم التجاري لها (أو تركيبة الخليط المحتوي على المادة المستنفدة للأوزون وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسية التدفئة والتبريد وتكييف الهواء) وأن تحتوي البطاقة التعريفية لكل حاوية من هذه على جملة بيانات من بينها تحديد هوية المادة الكيميائية وهوية المورد وعناصر البطاقة التعريفية الموحدة التي تخصص للمادة المستنفدة للأوزون المحتوية عليها حسب النظام المنسق عالمياً، إذا كانت تنطبق، وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء للمادة المستنفدة للأوزون والاسم التجاري لها (أو تركيبة الخلائط المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء للخلائط)]؛